蜜月不愉快会不会导致出轨

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

蜜月不愉快会不会导致出轨

At the beginning of the 2004 film Along Came Polly, Ben Stiller's character Reuben catches his new wife cheating on him with a French scuba instructor-while they're on their honeymoon. Not only has he just lost what he thought was the love of his life, but now he has to go back home to New York alone to pick up the pieces of his life. And, well, along comes Polly (Jennifer Aniston's character) to do just that.

在2004年初的一场电影《遇见波莉》中,本·斯蒂勒饰演的鲁本发现新婚妻子出轨了一位法国潜水教练--当时他们正在度蜜月。他不仅失去了他所认为的一生挚爱,而且还不得不独自一人回到纽约、收拾烂摊子。而这个时候,波莉(珍妮弗·安妮斯顿 饰)也遇到了同样的事情。

While the general message of that less than memorable romantic comedy is about the wonderful things that can happen if you learn to take risks, I could never quite get past that honeymoon scene. Imagine going away with the person you just vowed to be with forever, and then discovering the two of you have vastly different standards of what commitment looks like-while you're standing in a tropical paradise. Talk about the ultimate mind-f**k.

虽然这个令人印象不深的浪漫喜剧想要传达这样一个信息:如果你试着冒险,那么意想不到的美事可能会发生,但我却永远忘不了那个蜜月场景。试着想想看,你和你刚刚发誓要永远在一起的人出去旅行,然后发现你们俩对于承诺的标准竟有着天壤之别--而当时的你们正处于热带天堂。还有什么比这更令人蛋疼的呢?!

Arguably, your honeymoon is probably one of the most important trips you'll take with your spouse. Maybe one of the more expensive as well: The average couple spends upwards of $4,000 for this getaway. Not only is it the light at the end of a very long tunnel of wedding planning, but it's your first adventure together as partners for life. Regardless of how long you've been dating, this trip could potentially set the tone for your entire marriage. No pressure, right?

毫无疑问,蜜月旅行可能是你和另一半一起度过的最重要的旅行之一。也许也是花费较高的旅行之一:蜜月旅行时,平均每对夫妇花费4000美元以上。这不仅是费心费力的婚礼策划的一大亮点,而且也是你们共同生活后的第一次冒险。不管你们谈了多久,这段旅行都有可能为你们的婚姻定下基调。一点压力都没有,对不对?

But according to a recent survey from hookup website Ashley Madison, a happy honeymoon does not necessarily mean you'll end up with a happily-ever-after. In a (totally non-scientific) survey of 1,890 members on Ashley Madison, which caters to married people looking for some action on the side, 95 percent said they enjoyed their honeymoon-and yet they still found themselves looking for something more.

但交友网站Ashley Madison最近的一项调查显示,幸福的蜜月并不一定意味着你们从此以后过上了幸福生活。Ashley Madison是一个迎合已婚人士寻找自己"第二春"的网站,在对该网站1890名会员的一项调查中(完全不是科学研究),95%的人说他们很享受自己的蜜月之旅--但他们依然会找小三。

In an effort to find out if there was any correlation between a bad honeymoon and a person's decision to cheat on their spouse, Ashley Madison asked survey takers who didn't enjoy their honeymoon to share what went wrong.

为了找出蜜月之旅不愉快与一个人做出出轨的决定之间是否存在关联,Ashley Madison让那些不享受蜜月之旅的调查接受者分享他们的观点,看看哪里出了问题。

At the beginning of the 2004 film Along Came Polly, Ben Stiller's character Reuben catches his new wife cheating on him with a French scuba instructor-while they're on their honeymoon. Not only has he just lost what he thought was the love of his life, but now he has to go back home to New York alone to pick up the pieces of his life. And, well, along comes Polly (Jennifer Aniston's character) to do just that.

在2004年初的一场电影《遇见波莉》中,本·斯蒂勒饰演的鲁本发现新婚妻子出轨了一位法国潜水教练--当时他们正在度蜜月。他不仅失去了他所认为的一生挚爱,而且还不得不独自一人回到纽约、收拾烂摊子。而这个时候,波莉(珍妮弗·安妮斯顿 饰)也遇到了同样的事情。

While the general message of that less than memorable romantic comedy is about the wonderful things that can happen if you learn to take risks, I could never quite get past that honeymoon scene. Imagine going away with the person you just vowed to be with forever, and then discovering the two of you have vastly different standards of what commitment looks like-while you're standing in a tropical paradise. Talk about the ultimate mind-f**k.

虽然这个令人印象不深的浪漫喜剧想要传达这样一个信息:如果你试着冒险,那么意想不到的美事可能会发生,但我却永远忘不了那个蜜月场景。试着想想看,你和你刚刚发誓要永远在一起的人出去旅行,然后发现你们俩对于承诺的标准竟有着天壤之别--而当时的你们正处于热带天堂。还有什么比这更令人蛋疼的呢?!

Arguably, your honeymoon is probably one of the most important trips you'll take with your spouse. Maybe one of the more expensive as well: The average couple spends upwards of $4,000 for this getaway. Not only is it the light at the end of a very long tunnel of wedding planning, but it's your first adventure together as partners for life. Regardless of how long you've been dating, this trip could potentially set the tone for your entire marriage. No pressure, right?

毫无疑问,蜜月旅行可能是你和另一半一起度过的最重要的旅行之一。也许也是花费较高的旅行之一:蜜月旅行时,平均每对夫妇花费4000美元以上。这不仅是费心费力的婚礼策划的一大亮点,而且也是你们共同生活后的第一次冒险。不管你们谈了多久,这段旅行都有可能为你们的婚姻定下基调。一点压力都没有,对不对?

But according to a recent survey from hookup website Ashley Madison, a happy honeymoon does not necessarily mean you'll end up with a happily-ever-after. In a (totally non-scientific) survey of 1,890 members on Ashley Madison, which caters to married people looking for some action on the side, 95 percent said they enjoyed their honeymoon-and yet they still found themselves looking for something more.

但交友网站Ashley Madison最近的一项调查显示,幸福的蜜月并不一定意味着你们从此以后过上了幸福生活。Ashley Madison是一个迎合已婚人士寻找自己"第二春"的网站,在对该网站1890名会员的一项调查中(完全不是科学研究),95%的人说他们很享受自己的蜜月之旅--但他们依然会找小三。

In an effort to find out if there was any correlation between a bad honeymoon and a person's decision to cheat on their spouse, Ashley Madison asked survey takers who didn't enjoy their honeymoon to share what went wrong.

为了找出蜜月之旅不愉快与一个人做出出轨的决定之间是否存在关联,Ashley Madison让那些不享受蜜月之旅的调查接受者分享他们的观点,看看哪里出了问题。

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 网站转让 鲜花 社区团购 石家庄论坛 书包网 电地暖