你最爱的H&M衣服,可能来自中国监狱...

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

你最爱的H&M衣服,可能来自中国监狱...

European fashion giants H&M, and C&A, as well as technology company 3M (MMM.N 1.65%), are looking into a report in the Financial Times alleging that inmates of a Chinese prison made packaging used by the companies.

欧洲时尚巨头H&M, 和C&A,还有科技公司3M都在调查《金融时报》的一份报告,报告中声称这些公司使用的包装是由中国监狱的囚犯制作的。

C&A's chief sustainability officer Jeffrey Hogue said the privately-held company owned by Swiss-based Cofra Holding AG took the allegations very seriously and was investigating.

C&A全球首席可持续发展官Jeffrey Hogue表示,总部位于瑞士、私人持有的科弗拉控股公司非常重视这项指控,并且正在调查这件事。

"We have a zero tolerance policy for any form of modern slavery including forced, bonded or prison labor. If we detect a case, we immediately terminate our relationship with the supplier," Hogue said in an emailed statement.

“对于任何形式的现代奴役制度,包括强迫、捆绑或狱中劳役,我们实行零容忍政策。如果我们发现一个案例,我们立即终止与供应商的关系。”Hogue在一份电子邮件声明中说。

Peter Humphrey, a British corporate investigator and former journalist, spent 23 months in jail in China for allegedly obtaining private records of Chinese citizens and selling the information on to clients including drugmaker GlaxoSmithKline Plc, charges he has denied.

英国企业调查员、前记者彼得•汉弗莱此前因涉嫌获取中国公民的私人记录,并向包括制药商葛兰素史克在内的客户出售信息,在中国被监禁了23个月。虽然他自己否认了这一指控。

In an article for the Financial Times last week, Humphrey described his time in jail, including work the prisoners did: "Our men made packaging parts. I recognized well-known brands - 3M, C&A, H&M."

在上周英国《金融时报》的一篇文章中,汉弗莱描述了自己在监狱的经历,包括囚犯们的工作:“我们制造了包装零件。我认识知名品牌——3M, C&A, H&M。

The article also made mention of prisoners making textiles and components, but did not say for whom.

这篇文章还提到了制造纺织品和部件的囚犯,但没有说明是谁。

An H&M spokeswoman said the Swedish company was looking into the allegations, but could not yet say whether they were true.

公司的一位发言人说,瑞典公司正在调查这些指控,但还不能确定是否属实。

Companies have been making more robust efforts to ensure their supply chains are clean of trafficking and forced labor, but there is still room for improvement, according to an annual index compiled by EcoVadis.

EcoVadis编制的年度指数显示,企业在确保供应链不是非法交易和强迫劳动方面做出了更有力的努力,但仍有改善的空间。

"It is completely unacceptable placing manufacturing into prisons and it seriously violates the regulatory framework that our suppliers must follow," the H&M spokeswoman said.

H&M的发言人说:“将制造业投入监狱是难以接受的,这严重违反了我们的供应商必须遵守的监管框架。”

"A failure to comply would immediately lead to permanent termination of our business contract."

“如果不遵守,将立即导致我们的商业合同永久终止。”

3M, which also has policies prohibiting the use of forced labor, also said it was investigating the report.

3M也有禁止执行强迫劳动的政策,并表示正在调查该报告。

European fashion giants H&M, and C&A, as well as technology company 3M (MMM.N 1.65%), are looking into a report in the Financial Times alleging that inmates of a Chinese prison made packaging used by the companies.

欧洲时尚巨头H&M, 和C&A,还有科技公司3M都在调查《金融时报》的一份报告,报告中声称这些公司使用的包装是由中国监狱的囚犯制作的。

C&A's chief sustainability officer Jeffrey Hogue said the privately-held company owned by Swiss-based Cofra Holding AG took the allegations very seriously and was investigating.

C&A全球首席可持续发展官Jeffrey Hogue表示,总部位于瑞士、私人持有的科弗拉控股公司非常重视这项指控,并且正在调查这件事。

"We have a zero tolerance policy for any form of modern slavery including forced, bonded or prison labor. If we detect a case, we immediately terminate our relationship with the supplier," Hogue said in an emailed statement.

“对于任何形式的现代奴役制度,包括强迫、捆绑或狱中劳役,我们实行零容忍政策。如果我们发现一个案例,我们立即终止与供应商的关系。”Hogue在一份电子邮件声明中说。

Peter Humphrey, a British corporate investigator and former journalist, spent 23 months in jail in China for allegedly obtaining private records of Chinese citizens and selling the information on to clients including drugmaker GlaxoSmithKline Plc, charges he has denied.

英国企业调查员、前记者彼得•汉弗莱此前因涉嫌获取中国公民的私人记录,并向包括制药商葛兰素史克在内的客户出售信息,在中国被监禁了23个月。虽然他自己否认了这一指控。

In an article for the Financial Times last week, Humphrey described his time in jail, including work the prisoners did: "Our men made packaging parts. I recognized well-known brands - 3M, C&A, H&M."

在上周英国《金融时报》的一篇文章中,汉弗莱描述了自己在监狱的经历,包括囚犯们的工作:“我们制造了包装零件。我认识知名品牌——3M, C&A, H&M。

The article also made mention of prisoners making textiles and components, but did not say for whom.

这篇文章还提到了制造纺织品和部件的囚犯,但没有说明是谁。

An H&M spokeswoman said the Swedish company was looking into the allegations, but could not yet say whether they were true.

公司的一位发言人说,瑞典公司正在调查这些指控,但还不能确定是否属实。

Companies have been making more robust efforts to ensure their supply chains are clean of trafficking and forced labor, but there is still room for improvement, according to an annual index compiled by EcoVadis.

EcoVadis编制的年度指数显示,企业在确保供应链不是非法交易和强迫劳动方面做出了更有力的努力,但仍有改善的空间。

"It is completely unacceptable placing manufacturing into prisons and it seriously violates the regulatory framework that our suppliers must follow," the H&M spokeswoman said.

H&M的发言人说:“将制造业投入监狱是难以接受的,这严重违反了我们的供应商必须遵守的监管框架。”

"A failure to comply would immediately lead to permanent termination of our business contract."

“如果不遵守,将立即导致我们的商业合同永久终止。”

3M, which also has policies prohibiting the use of forced labor, also said it was investigating the report.

3M也有禁止执行强迫劳动的政策,并表示正在调查该报告。

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 网站转让 鲜花 社区团购 石家庄论坛 书包网 电地暖