达蒙、阿弗莱克等响应inclusion rider 这个条款究竟是什么

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

达蒙、阿弗莱克等响应inclusion rider 这个条款究竟是什么

据英国广播公司13日报道,好莱坞影星马特•达蒙和本•阿弗莱克的电影公司将在电影合同中附加inclusion rider条款。

Damon and Affleck's Pearl Street Films has produced features like Jason Bourne and Manchester By The Sea.

达蒙和阿弗莱克的珍珠街电影公司制作的影片包括《谍影重重》、《海边的曼彻斯特》等。

Their news comes after Black Panther Michael B Jordan announced that he would add an inclusion rider on all movies made by his Outlier Society production company.

此前,《黑豹》主演迈克尔•B•乔丹宣布,将在所有其制作公司“Outlier Society”制作的电影中附加inclusion rider条款。

Actor and producer Fanshen Cox DiGiovanni, who is head of strategic outreach for Pearl Street Films, praised Jordan on Twitter.

珍珠街电影公司战略推广主管、演员兼制片人范生•考斯克•迪吉奥瓦尼在推特上为乔丹点赞。

She added: "On behalf of Pearl Street Films, Matt Damon, @BenAffleck, Jennifer Todd, Drew Vinton & I will be adopting the #InclusionRider for all of our projects moving forward."

她称:“我代表珍珠街电影公司、马特•达蒙、本•阿弗莱克、珍妮弗•陶德,德鲁•温顿宣布,今后我们的所有作品中将附加上inclusion rider条款。”

关注了第90届奥斯卡金像奖颁奖典礼的网友对inclusion rider应该并不陌生。

3月5日,“科恩嫂”弗兰西斯•麦克多蒙德凭借《三块广告牌》获封最佳女主角。她在发表获奖感言时表示:“I have two words for you: inclusion rider.(我要留给大家两个词:inclusion rider。)”

“科恩嫂”的一番话让inclusion rider受到热议。当晚,“inclusion”成了韦氏词典网站搜索最多的单词,#inclusionrider话题也登上推特热搜。

那么这个条款究竟是什么意思?在奥斯卡颁奖礼后台,“科恩嫂”解释道:

“I just found out about this last week. There has always been available, to everybody that does a negotiation on a film, an inclusion rider, which means that you can ask for and/or demand at least 50 percent diversity in not only the casting but also the crew.”

“我上个星期刚知道inclusion rider条款,所有谈电影片约的人都可以把这个条款加进去,这么做意味着你呼吁或要求演职人员都保持至少有50%的多元性。”

我们可以将inclusion rider理解为“包容性附则”,根据维基百科的定义:

An inclusion rider or equity rider is a provision added to a contract of an actor to ensure that casting and production staff meet certain levels of diversity, for example regarding the inclusion of women, people of color, LGBT people and people with disabilities.

“包容性附则”或“平等条款”指添加在演员合同中的一项条款,目的是确保演员和制作人员满足一定程度的多元性,例如,包括女性、有色人种、LGBT群体和残障人士。

这个概念最先由美国南加州大学教授史黛西•史密斯(Stacy Smith)提出。2024年,史密斯在TED演讲中和观众分享了她研究调查的“好莱坞背后的性别歧视数据”,并就如何改变影视行业的歧视现状提出了一些可行的建议探讨。

她和律师们一起拟定了具体的合同语言,并已经与对“包容性附则”感兴趣的众多演员接触。

Smith said she was shocked and grateful to hear that McDormand had given a shout out to her work.

史密斯称,听到“科恩嫂”为她的工作大声喝彩,自己很是意外,也很感激。

“The real goal is to counter bias in the auditioning and casting process,” she said, explaining that the contract could also stipulate that if the film ultimately failed to meet the requirements, the distributor would have to pay a “penalty” to a fund that supports female directors and other underrepresented groups.

“这项条款的目的是打击试镜和选角过程中的偏见”,她解释称,合同规定,如果电影最终未能满足要求,发行方将被迫支付“违约金”,用以支持女性导演和其他弱势群体组织。

据英国广播公司13日报道,好莱坞影星马特•达蒙和本•阿弗莱克的电影公司将在电影合同中附加inclusion rider条款。

Damon and Affleck's Pearl Street Films has produced features like Jason Bourne and Manchester By The Sea.

达蒙和阿弗莱克的珍珠街电影公司制作的影片包括《谍影重重》、《海边的曼彻斯特》等。

Their news comes after Black Panther Michael B Jordan announced that he would add an inclusion rider on all movies made by his Outlier Society production company.

此前,《黑豹》主演迈克尔•B•乔丹宣布,将在所有其制作公司“Outlier Society”制作的电影中附加inclusion rider条款。

Actor and producer Fanshen Cox DiGiovanni, who is head of strategic outreach for Pearl Street Films, praised Jordan on Twitter.

珍珠街电影公司战略推广主管、演员兼制片人范生•考斯克•迪吉奥瓦尼在推特上为乔丹点赞。

She added: "On behalf of Pearl Street Films, Matt Damon, @BenAffleck, Jennifer Todd, Drew Vinton & I will be adopting the #InclusionRider for all of our projects moving forward."

她称:“我代表珍珠街电影公司、马特•达蒙、本•阿弗莱克、珍妮弗•陶德,德鲁•温顿宣布,今后我们的所有作品中将附加上inclusion rider条款。”

关注了第90届奥斯卡金像奖颁奖典礼的网友对inclusion rider应该并不陌生。

3月5日,“科恩嫂”弗兰西斯•麦克多蒙德凭借《三块广告牌》获封最佳女主角。她在发表获奖感言时表示:“I have two words for you: inclusion rider.(我要留给大家两个词:inclusion rider。)”

“科恩嫂”的一番话让inclusion rider受到热议。当晚,“inclusion”成了韦氏词典网站搜索最多的单词,#inclusionrider话题也登上推特热搜。

那么这个条款究竟是什么意思?在奥斯卡颁奖礼后台,“科恩嫂”解释道:

“I just found out about this last week. There has always been available, to everybody that does a negotiation on a film, an inclusion rider, which means that you can ask for and/or demand at least 50 percent diversity in not only the casting but also the crew.”

“我上个星期刚知道inclusion rider条款,所有谈电影片约的人都可以把这个条款加进去,这么做意味着你呼吁或要求演职人员都保持至少有50%的多元性。”

我们可以将inclusion rider理解为“包容性附则”,根据维基百科的定义:

An inclusion rider or equity rider is a provision added to a contract of an actor to ensure that casting and production staff meet certain levels of diversity, for example regarding the inclusion of women, people of color, LGBT people and people with disabilities.

“包容性附则”或“平等条款”指添加在演员合同中的一项条款,目的是确保演员和制作人员满足一定程度的多元性,例如,包括女性、有色人种、LGBT群体和残障人士。

这个概念最先由美国南加州大学教授史黛西•史密斯(Stacy Smith)提出。2024年,史密斯在TED演讲中和观众分享了她研究调查的“好莱坞背后的性别歧视数据”,并就如何改变影视行业的歧视现状提出了一些可行的建议探讨。

她和律师们一起拟定了具体的合同语言,并已经与对“包容性附则”感兴趣的众多演员接触。

Smith said she was shocked and grateful to hear that McDormand had given a shout out to her work.

史密斯称,听到“科恩嫂”为她的工作大声喝彩,自己很是意外,也很感激。

“The real goal is to counter bias in the auditioning and casting process,” she said, explaining that the contract could also stipulate that if the film ultimately failed to meet the requirements, the distributor would have to pay a “penalty” to a fund that supports female directors and other underrepresented groups.

“这项条款的目的是打击试镜和选角过程中的偏见”,她解释称,合同规定,如果电影最终未能满足要求,发行方将被迫支付“违约金”,用以支持女性导演和其他弱势群体组织。


信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 网站转让 鲜花 社区团购 石家庄论坛 书包网 电地暖