国务院总理李克强记者会要点摘录

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

国务院总理李克强记者会要点摘录

中国将进一步扩大开放

China will continue opening up

中国经济已经深度地融入了世界经济,关上门等于挡住了我们自己的路。

The Chinese economy is integrated into the global economy, and closing doors would only block China's own way.

优化营商环境

Optimizing the business environment

我们要努力去为市场主体优化营商环境,为人民群众提供办事便利、敢于自我革命。

China will continue to optimize the business environment, and make it easier for people to access government services.

朝鲜半岛局势

Korean Peninsula issue

我们乐见半岛出现缓和的趋势,也支持一切有利于通过对话谈判解决朝核问题的努力。

China welcomes the recent de-escalation of tensions on the Korean peninsula, and China supports all efforts that will help resolve the nuclear issue through dialogue and consultation.

中方会尽最大努力来推动维护实现半岛无核化、保持半岛和平稳定

China will continue to do its best to push for the peninsula's denuclearization and secure peace and stability there.

中国永远不会搞扩张

China will not seek expansion

中国永远不会搞扩张。中国是发展中国家,我们无意搞扩张;即使将来强大了,也不会走国强必霸的道路。

China will not seek expansion, as it is a developing country with no expansionary intentions - even if it grows stronger in the future. The nation will not follow older logic that a strong country is bound to seek hegemony.

中美关系

China-US relations

我认为中美打贸易战对双方都没有好处,没有赢家。

There will be no winner in a trade war should it happen between China and the United States.

中国有能力防范系统性金融风险

China confident it can forestall risk

中国有能力防范、也不会出现系统性金融风险。因为中国经济的基本面是好的,金融运行也是稳健的。

China is capable of preventing systemic financial risks given the country's sound and stable economic growth.

中俄关系

China-Russia relations

中俄两大经济体的年贸易规模我觉得还有很大潜力。我们完全可以朝1000亿美元的目标迈进。中俄全面战略协作伙伴关系稳定发展对双方、对世界都有利。

There is still potential in China-Russia trade. China aims to lift China-Russia trade to 100 billion US dollars this year. Stable and amicable relations between China and Russia is of interest to the world.

大病保险将覆盖两千余万人

Serious disease insurance to cover 20m Chinese

今年我们要提高财政对基本医保的补助资金,一半用于大病保险,至少要使2000万人以上能够享受大病保险。

More than 20 million Chinese people will be covered by a serious disease insurance program as the government is increasing subsidies this year.

考虑今年上半年正式访问日本

Premier considers visiting Japan this year

(我愿意在中日关系持续改善势头的氛围中),积极考虑今年上半年结合出席中日韩领导人会议正式访问日本。

Chinese Premier Li Keqiang said that he would consider attending the China-Japan-ROK leaders' meeting and paying an official visit to Japan in the first half of this year.

中国将进一步扩大开放

China will continue opening up

中国经济已经深度地融入了世界经济,关上门等于挡住了我们自己的路。

The Chinese economy is integrated into the global economy, and closing doors would only block China's own way.

优化营商环境

Optimizing the business environment

我们要努力去为市场主体优化营商环境,为人民群众提供办事便利、敢于自我革命。

China will continue to optimize the business environment, and make it easier for people to access government services.

朝鲜半岛局势

Korean Peninsula issue

我们乐见半岛出现缓和的趋势,也支持一切有利于通过对话谈判解决朝核问题的努力。

China welcomes the recent de-escalation of tensions on the Korean peninsula, and China supports all efforts that will help resolve the nuclear issue through dialogue and consultation.

中方会尽最大努力来推动维护实现半岛无核化、保持半岛和平稳定

China will continue to do its best to push for the peninsula's denuclearization and secure peace and stability there.

中国永远不会搞扩张

China will not seek expansion

中国永远不会搞扩张。中国是发展中国家,我们无意搞扩张;即使将来强大了,也不会走国强必霸的道路。

China will not seek expansion, as it is a developing country with no expansionary intentions - even if it grows stronger in the future. The nation will not follow older logic that a strong country is bound to seek hegemony.

中美关系

China-US relations

我认为中美打贸易战对双方都没有好处,没有赢家。

There will be no winner in a trade war should it happen between China and the United States.

中国有能力防范系统性金融风险

China confident it can forestall risk

中国有能力防范、也不会出现系统性金融风险。因为中国经济的基本面是好的,金融运行也是稳健的。

China is capable of preventing systemic financial risks given the country's sound and stable economic growth.

中俄关系

China-Russia relations

中俄两大经济体的年贸易规模我觉得还有很大潜力。我们完全可以朝1000亿美元的目标迈进。中俄全面战略协作伙伴关系稳定发展对双方、对世界都有利。

There is still potential in China-Russia trade. China aims to lift China-Russia trade to 100 billion US dollars this year. Stable and amicable relations between China and Russia is of interest to the world.

大病保险将覆盖两千余万人

Serious disease insurance to cover 20m Chinese

今年我们要提高财政对基本医保的补助资金,一半用于大病保险,至少要使2000万人以上能够享受大病保险。

More than 20 million Chinese people will be covered by a serious disease insurance program as the government is increasing subsidies this year.

考虑今年上半年正式访问日本

Premier considers visiting Japan this year

(我愿意在中日关系持续改善势头的氛围中),积极考虑今年上半年结合出席中日韩领导人会议正式访问日本。

Chinese Premier Li Keqiang said that he would consider attending the China-Japan-ROK leaders' meeting and paying an official visit to Japan in the first half of this year.

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 网站转让 鲜花 社区团购 石家庄论坛 书包网 电地暖