语法练习:直接与间接引语

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

语法练习:直接与间接引语

  Part I:单词与短语

  a dinner party晚宴;hostess n.女主人;sit next to sb.挨着某人坐;unsmiling adj.不苟言笑的;tight adj.紧身的;take ones seat (动词短语)就座;fix on sth. (动词结构)集中在上;plate n.盘子;in a short time一会儿功夫;busy doing忙于做某事;make conversation with sb 与某人交谈;in despair 绝望中,绝望之下

  Part II:语法学习

  1.直接引语与间接引语的相互转换示例

  示例1:I said to her, A new play is coming to the Globe soon.

      I said to her that a new play was coming to the Globe soon.

  示例2:I asked her, Will you be seeing it?

      I asked her whether she would be seeing it.

  示例3:Will you be spending your holidays abroad this year? I asked her.

      I asked her if she would be spending her holidays abroad that year.

  示例4:Will you be staying in England? I asked her.

      I asked her if she would be staying in England.

  示例5:In despair, I asked her, Are you enjoying your dinner?

      In despair, I asked her if she was enjoying her dinner.

  示例6:Young man, she answered, if you ate more and talked less, we would both enjoy our dinner.

      She answered that if I had eaten more and talked less, we would have both enjoyed our dinner.

  2.虚拟语气

  承接刚刚讲过的内容:虚拟语气的本质就是说废话。这里,我们开始探讨说废话的几种情况:

  第一,在表示虚拟的条件句中对现在事实说废话,此时,主句也要做相应的变化予以配合。

  示例:If I had a lot of money, I would buy a new car.(实际情况呢,没钱!)

  第二,在表示虚拟的条件句中对过去事实说废话,此时,主句也要做相应的变化予以配合。

  示例:If you had told me the truth earlier, I would not have acted like that.(实际情况呢,你没告诉我,而我呢,也就那样做了!)

  第三,在表示虚拟的条件句中对将来事实说废话,此时,主句也要做相应的变化予以配合。

  示例:If I were to die tomorrow, I would not sleep tonight.(实际情况呢?身体棒着呢!明天不可能死,今晚呢,也就会照常呼呼大睡!)

  Part III:综合训练

  Last week (1) a dinner party, the hostess asked me (2) sit next to a Mrs. Rumbold. She was a big, (3 unsmile) lady (4) a tight black dress. She did not even look (5) (6) I took my seat beside her. Her eyes were (7 fix) (8) her plate (9) in a short time, she was busy (10 eat). I tried to make a conversation. A new play is coming to the Globe. Will you (11) seeing it?No, she answered. Will you (12) spending your holidays abroad this year? I asked. No, she answered. Will you (13) staying in England (14) Christmas? I asked. No, she answered. (15) despair, I asked her (16) she was enjoying her dinner (17) she answered Young man, (18) you (19 eat) more (20) (21 talk) less, we (22) both enjoy our dinner.

  答案:

  (1) at; (2) to; (3) unsmiling; (4) in; (5) up;

  (6) when; (7) fixed; (8) on; (9) and; (10) eating;

  (11) be; (12) be; (13) be; (14) for; (15) In;

  (16) whether//if; (17) and; (18) if; (19) ate; (20) and;

  (21) talked; (22) would

  Part IV:句子翻译

  1. 上周在一次晚宴上,女主人让我坐在一位Rumbold夫人旁边。

  2. 这位夫人是个大块头、不苟言笑的人,身穿一件黑色紧身衣。

  3. 我在她身旁就座时她连头都没抬一下。

  4. 她两眼紧盯着盘子,一会儿功夫,她就忙着吃上了。

  5. 我试着跟她攀谈。

  6. 一部新剧就要在环球剧院演出了,你准备去看吗?

  7. 你今年准备去国外度假吗?

  8. 绝望中,我问她是否吃得尽兴,她回答说:年青人,如果你多吃饭少讲话,我们两人就都会吃得尽兴了。

  答案:

  1. Last week at a dinner party, the hostess asked me to sit next to a Mrs. Rumbold.

  2. She was a big, unsmiling lady in a tight black dress.

  3. She did not even look up when I took my seat beside her.

  4. Her eyes were fixed on her plate and in a short time, she was busy eating.

  5. I tried to make a conversation.

  6. A new play is coming to the Globe, and will you be seeing it?

  7. Will you be spending your holidays abroad this year?

  8. In despair, I asked her whether she was enjoying her dinner and she answered Young man, if you ate more and talked less, we would both enjoy our dinner.

  

  Part I:单词与短语

  a dinner party晚宴;hostess n.女主人;sit next to sb.挨着某人坐;unsmiling adj.不苟言笑的;tight adj.紧身的;take ones seat (动词短语)就座;fix on sth. (动词结构)集中在上;plate n.盘子;in a short time一会儿功夫;busy doing忙于做某事;make conversation with sb 与某人交谈;in despair 绝望中,绝望之下

  Part II:语法学习

  1.直接引语与间接引语的相互转换示例

  示例1:I said to her, A new play is coming to the Globe soon.

      I said to her that a new play was coming to the Globe soon.

  示例2:I asked her, Will you be seeing it?

      I asked her whether she would be seeing it.

  示例3:Will you be spending your holidays abroad this year? I asked her.

      I asked her if she would be spending her holidays abroad that year.

  示例4:Will you be staying in England? I asked her.

      I asked her if she would be staying in England.

  示例5:In despair, I asked her, Are you enjoying your dinner?

      In despair, I asked her if she was enjoying her dinner.

  示例6:Young man, she answered, if you ate more and talked less, we would both enjoy our dinner.

      She answered that if I had eaten more and talked less, we would have both enjoyed our dinner.

  2.虚拟语气

  承接刚刚讲过的内容:虚拟语气的本质就是说废话。这里,我们开始探讨说废话的几种情况:

  第一,在表示虚拟的条件句中对现在事实说废话,此时,主句也要做相应的变化予以配合。

  示例:If I had a lot of money, I would buy a new car.(实际情况呢,没钱!)

  第二,在表示虚拟的条件句中对过去事实说废话,此时,主句也要做相应的变化予以配合。

  示例:If you had told me the truth earlier, I would not have acted like that.(实际情况呢,你没告诉我,而我呢,也就那样做了!)

  第三,在表示虚拟的条件句中对将来事实说废话,此时,主句也要做相应的变化予以配合。

  示例:If I were to die tomorrow, I would not sleep tonight.(实际情况呢?身体棒着呢!明天不可能死,今晚呢,也就会照常呼呼大睡!)

  Part III:综合训练

  Last week (1) a dinner party, the hostess asked me (2) sit next to a Mrs. Rumbold. She was a big, (3 unsmile) lady (4) a tight black dress. She did not even look (5) (6) I took my seat beside her. Her eyes were (7 fix) (8) her plate (9) in a short time, she was busy (10 eat). I tried to make a conversation. A new play is coming to the Globe. Will you (11) seeing it?No, she answered. Will you (12) spending your holidays abroad this year? I asked. No, she answered. Will you (13) staying in England (14) Christmas? I asked. No, she answered. (15) despair, I asked her (16) she was enjoying her dinner (17) she answered Young man, (18) you (19 eat) more (20) (21 talk) less, we (22) both enjoy our dinner.

  答案:

  (1) at; (2) to; (3) unsmiling; (4) in; (5) up;

  (6) when; (7) fixed; (8) on; (9) and; (10) eating;

  (11) be; (12) be; (13) be; (14) for; (15) In;

  (16) whether//if; (17) and; (18) if; (19) ate; (20) and;

  (21) talked; (22) would

  Part IV:句子翻译

  1. 上周在一次晚宴上,女主人让我坐在一位Rumbold夫人旁边。

  2. 这位夫人是个大块头、不苟言笑的人,身穿一件黑色紧身衣。

  3. 我在她身旁就座时她连头都没抬一下。

  4. 她两眼紧盯着盘子,一会儿功夫,她就忙着吃上了。

  5. 我试着跟她攀谈。

  6. 一部新剧就要在环球剧院演出了,你准备去看吗?

  7. 你今年准备去国外度假吗?

  8. 绝望中,我问她是否吃得尽兴,她回答说:年青人,如果你多吃饭少讲话,我们两人就都会吃得尽兴了。

  答案:

  1. Last week at a dinner party, the hostess asked me to sit next to a Mrs. Rumbold.

  2. She was a big, unsmiling lady in a tight black dress.

  3. She did not even look up when I took my seat beside her.

  4. Her eyes were fixed on her plate and in a short time, she was busy eating.

  5. I tried to make a conversation.

  6. A new play is coming to the Globe, and will you be seeing it?

  7. Will you be spending your holidays abroad this year?

  8. In despair, I asked her whether she was enjoying her dinner and she answered Young man, if you ate more and talked less, we would both enjoy our dinner.