打脸!川普改变口风,不对中兴制裁了

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

打脸!川普改变口风,不对中兴制裁了

President Donald Trump said in a tweet Sunday that he's working to give China's ZTE "a way to get back into business, fast.”

总统唐纳德·特朗普周日在一条twitter上写道,他正努力向中国的中兴通讯提供“一种尽快恢复业务的方式”。

Jobs in China are at risk, he said.

在中国很多人面临着工作危机,他说。

ZTE (ZTCOF), a smartphone and telecom equipment maker that does business around the world, announced last week that it has halted its main operations after the Trump administration banned American companies from selling it vital components.

业务遍及全球的智能手机和通信设备制造商中兴通讯上周宣布,在特朗普政府禁止美国公司售卖重要组件给自己之后,它已停止其主要业务。

"Too many jobs in China lost. Commerce Department has been instructed to get it done!" Trump wrote in a tweet Sunday.

“中国损失了大量的就业岗位。我已经指示商务部着手处理此事!”周日特朗普在推特上写道。

The US Commerce Department did not immediately respond to multiple requests for comment Sunday.

当天,美国商务部并没有立刻对众多的置评请求作出回应。

The White House later issued a statement indicating that President Trump "expects" Commerce Secretary Wilbur Ross "to exercise his independent judgment, consistent with applicable laws and regulations, to resolve the regulatory action involving ZTE based on its facts.”

稍后白宫发布声明称,总统特朗普“期待商务部长威尔伯·罗斯会依照适用的法规,独立判断、基于事实,解决涉及中兴通讯的管理手段。”

The Chinese government welcomed Trump's comments.

中国政府对特朗普的言论表示欢迎。

"We very much appreciate the positive statement from the US side on ZTE and maintain close communication with them on the issue," Foreign Ministry spokesman Lu Kang said Monday.“

中方对美方就中兴通讯的积极声明表示赞许,双方就此问题正保持密切沟通,”周一外交部发言人陆慷表示。

ZTE's current struggles have made it the most visible consequence thus far of a brewing trade war between the United States and China.

中兴通讯目前的困境显而易见是中美两国酝酿已久的贸易战的后果。

President Donald Trump said in a tweet Sunday that he's working to give China's ZTE "a way to get back into business, fast.”

总统唐纳德·特朗普周日在一条twitter上写道,他正努力向中国的中兴通讯提供“一种尽快恢复业务的方式”。

Jobs in China are at risk, he said.

在中国很多人面临着工作危机,他说。

ZTE (ZTCOF), a smartphone and telecom equipment maker that does business around the world, announced last week that it has halted its main operations after the Trump administration banned American companies from selling it vital components.

业务遍及全球的智能手机和通信设备制造商中兴通讯上周宣布,在特朗普政府禁止美国公司售卖重要组件给自己之后,它已停止其主要业务。

"Too many jobs in China lost. Commerce Department has been instructed to get it done!" Trump wrote in a tweet Sunday.

“中国损失了大量的就业岗位。我已经指示商务部着手处理此事!”周日特朗普在推特上写道。

The US Commerce Department did not immediately respond to multiple requests for comment Sunday.

当天,美国商务部并没有立刻对众多的置评请求作出回应。

The White House later issued a statement indicating that President Trump "expects" Commerce Secretary Wilbur Ross "to exercise his independent judgment, consistent with applicable laws and regulations, to resolve the regulatory action involving ZTE based on its facts.”

稍后白宫发布声明称,总统特朗普“期待商务部长威尔伯·罗斯会依照适用的法规,独立判断、基于事实,解决涉及中兴通讯的管理手段。”

The Chinese government welcomed Trump's comments.

中国政府对特朗普的言论表示欢迎。

"We very much appreciate the positive statement from the US side on ZTE and maintain close communication with them on the issue," Foreign Ministry spokesman Lu Kang said Monday.“

中方对美方就中兴通讯的积极声明表示赞许,双方就此问题正保持密切沟通,”周一外交部发言人陆慷表示。

ZTE's current struggles have made it the most visible consequence thus far of a brewing trade war between the United States and China.

中兴通讯目前的困境显而易见是中美两国酝酿已久的贸易战的后果。

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 网站转让 鲜花 社区团购 石家庄论坛 书包网 电地暖