“大吉大利,晚上吃鸡”:一句歪打正着的完美翻译

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

“大吉大利,晚上吃鸡”:一句歪打正着的完美翻译

最近,朋友圈里经常看到有人说:

“吃鸡”or“晚上吃鸡”or“大吉大利,晚上吃鸡”

在移动互联网时代,网络热词真是层出不穷。这“吃鸡”怎么火起来的,它的源头又是什么,用英语如何表达?

今天,我们就带领大家探究一下“吃鸡”的问题。

“晚上吃鸡”的说法 游戏的设定类似于电影《大逃杀》:每一局游戏有100名玩家参与,他们被投放在绝地岛上,要收集各种资源,然后跟其他人对抗,以确保自己能活到最后。

当玩家每一局胜出后,屏幕左上方就会出现一句话:

Winner Winner Chicken Dinner!

中国玩家玩得是汉化版,所以这句话被直白的 看看汉化版的“画风”:

所以“大吉大利,晚上吃鸡”其实来自一句英文。翻成中文后,成为游戏玩家间的行话,而在非游戏玩家中,该句子自带的“不明觉厉”的属性,让它迅速在全网流行开来。

让我们再回到英文本身:Winner Winner Chicken Dinner,出于本能的反应,我感觉这一定又是英文中的某个俚语。

于是,我再祭出了“大杀器”——Urban Dictionary(美国俚语词典),搜了一下,果然收录了该词条:

根据上面的词典截图,Winner Winner Chicken Dinner的说法 久而久之,在美国赌场里,赌徒赌前必说 Winner Winner Chicken Dinner! 来讨个彩头,就像一些中国人说:天灵灵地灵灵,太上老君显显灵

当然,赌场只是源头,现在这句话的适用范围就更广了。再来看看Urban Dictionary上另一条解释:

这条解释很明确地告诉了我们使用方法:phrase used to convey a positive outcome(一个用来表达积极结果的短语),看例子:

Q:How was your meeting today?

问:今天会开得怎么样?

A:Winner Winner Chicken Dinner!

答:大吉大利,晚上吃鸡!

再看一个例子:

Q:How did you do in your test?

问:你考得怎么样?

A:Winner Winner Chicken Dinner!

答:大吉大利,晚上吃鸡!

看完这些例子,是不是觉得“大吉大利,晚上吃鸡!” 今天要聊的另外一个话题是,“大吉大利,晚上吃鸡”之所以流行度那么广,除了本身喜庆、逗比的感觉,还有一个重要原因:押韵。不觉得“大吉大利,晚上吃鸡”很朗朗上口吗?

当然,首先是因为英语原文Winner Winner Chicken Dinner很顺口。其实,无论在哪一种语言里,越顺口的句子,就越容易传播。

英文中这样的“押韵短语”,被称为:rhyming phrase 。

除了Winner Winner Chicken Dinner,我再为大家列举一些英文中很有意思的rhyming phrases:

*下列句子中某些单词间并无逻辑关系,凑在一起只是为了押韵、好玩。

❶ Good deal banana peel.

表达一种“划算的交易”,deal和peel押韵。

*peel:n. 皮

❷ What’s up, little pup?

询问对方“怎么了?”,up和pup押韵。

*pup:n. 小狗

❸ Chop chop lollipop.

表达“快点、别磨蹭”,chop和lollipop押韵。

*lollipop:n. 棒棒糖

❹ You snooze, you lose.

表达“你打个盹,就输了”,snooze和lose押韵。

*snooze:vi. 打盹

❺ Eggs and bacon, you're mistaken.

表达“你弄错了”,bacon和mistaken押韵。

*bacon:n. 培根肉

❻ You get what you get and you don't get upset.

表达“得到想要的东西了,别不开心了”,get和upset押韵。

*upset:adj.不安、烦躁

❼ Good night, sleep tight, don't let the bedbugs bite.

表达“乖乖睡觉啦”,night、tight和bite押韵。

*bedbugs:n. 床虱

❽ Easy peasy, lemon squeezy.

表达“简简单单,小事一桩”,easy、peasy和squeezy押韵。

❾ Take care, teddy bear.

表达“保重”,care和bear押韵。

*teddy bear:n. 泰迪熊

❿ You wish, tuna fish.

表达“想得美”,wish和fish押韵。

*tuna fish:金枪鱼

还有两句“互动式”的押韵表达,也很好玩:

See you later, alligator.

In a while, crocodile.

一会见。

一会见。

Later和alligator押韵(alligator:n. 美国的短吻鳄);while和crocodile押韵(crocodile:n. 鳄鱼的统称)。

-Do your thing, chicken wing.

-I'll do my best, chicken breast.

做好你的事!

我会尽力做到最好!

Thing和wing押韵(*chicken wing:鸡翅);best和breast押韵(*chicken breast:鸡胸)。

看了这些美国人常用的“押韵短语”(rhyming phrase),有没有觉得英语又更有趣了一些呢?

注:本文转载自侃英语(KanEnglish)

最近,朋友圈里经常看到有人说:

“吃鸡”or“晚上吃鸡”or“大吉大利,晚上吃鸡”

在移动互联网时代,网络热词真是层出不穷。这“吃鸡”怎么火起来的,它的源头又是什么,用英语如何表达?

今天,我们就带领大家探究一下“吃鸡”的问题。

“晚上吃鸡”的说法 游戏的设定类似于电影《大逃杀》:每一局游戏有100名玩家参与,他们被投放在绝地岛上,要收集各种资源,然后跟其他人对抗,以确保自己能活到最后。

当玩家每一局胜出后,屏幕左上方就会出现一句话:

Winner Winner Chicken Dinner!

中国玩家玩得是汉化版,所以这句话被直白的 看看汉化版的“画风”:

所以“大吉大利,晚上吃鸡”其实来自一句英文。翻成中文后,成为游戏玩家间的行话,而在非游戏玩家中,该句子自带的“不明觉厉”的属性,让它迅速在全网流行开来。

让我们再回到英文本身:Winner Winner Chicken Dinner,出于本能的反应,我感觉这一定又是英文中的某个俚语。

于是,我再祭出了“大杀器”——Urban Dictionary(美国俚语词典),搜了一下,果然收录了该词条:

根据上面的词典截图,Winner Winner Chicken Dinner的说法 久而久之,在美国赌场里,赌徒赌前必说 Winner Winner Chicken Dinner! 来讨个彩头,就像一些中国人说:天灵灵地灵灵,太上老君显显灵

当然,赌场只是源头,现在这句话的适用范围就更广了。再来看看Urban Dictionary上另一条解释:

这条解释很明确地告诉了我们使用方法:phrase used to convey a positive outcome(一个用来表达积极结果的短语),看例子:

Q:How was your meeting today?

问:今天会开得怎么样?

A:Winner Winner Chicken Dinner!

答:大吉大利,晚上吃鸡!

再看一个例子:

Q:How did you do in your test?

问:你考得怎么样?

A:Winner Winner Chicken Dinner!

答:大吉大利,晚上吃鸡!

看完这些例子,是不是觉得“大吉大利,晚上吃鸡!” 今天要聊的另外一个话题是,“大吉大利,晚上吃鸡”之所以流行度那么广,除了本身喜庆、逗比的感觉,还有一个重要原因:押韵。不觉得“大吉大利,晚上吃鸡”很朗朗上口吗?

当然,首先是因为英语原文Winner Winner Chicken Dinner很顺口。其实,无论在哪一种语言里,越顺口的句子,就越容易传播。

英文中这样的“押韵短语”,被称为:rhyming phrase 。

除了Winner Winner Chicken Dinner,我再为大家列举一些英文中很有意思的rhyming phrases:

*下列句子中某些单词间并无逻辑关系,凑在一起只是为了押韵、好玩。

❶ Good deal banana peel.

表达一种“划算的交易”,deal和peel押韵。

*peel:n. 皮

❷ What’s up, little pup?

询问对方“怎么了?”,up和pup押韵。

*pup:n. 小狗

❸ Chop chop lollipop.

表达“快点、别磨蹭”,chop和lollipop押韵。

*lollipop:n. 棒棒糖

❹ You snooze, you lose.

表达“你打个盹,就输了”,snooze和lose押韵。

*snooze:vi. 打盹

❺ Eggs and bacon, you're mistaken.

表达“你弄错了”,bacon和mistaken押韵。

*bacon:n. 培根肉

❻ You get what you get and you don't get upset.

表达“得到想要的东西了,别不开心了”,get和upset押韵。

*upset:adj.不安、烦躁

❼ Good night, sleep tight, don't let the bedbugs bite.

表达“乖乖睡觉啦”,night、tight和bite押韵。

*bedbugs:n. 床虱

❽ Easy peasy, lemon squeezy.

表达“简简单单,小事一桩”,easy、peasy和squeezy押韵。

❾ Take care, teddy bear.

表达“保重”,care和bear押韵。

*teddy bear:n. 泰迪熊

❿ You wish, tuna fish.

表达“想得美”,wish和fish押韵。

*tuna fish:金枪鱼

还有两句“互动式”的押韵表达,也很好玩:

See you later, alligator.

In a while, crocodile.

一会见。

一会见。

Later和alligator押韵(alligator:n. 美国的短吻鳄);while和crocodile押韵(crocodile:n. 鳄鱼的统称)。

-Do your thing, chicken wing.

-I'll do my best, chicken breast.

做好你的事!

我会尽力做到最好!

Thing和wing押韵(*chicken wing:鸡翅);best和breast押韵(*chicken breast:鸡胸)。

看了这些美国人常用的“押韵短语”(rhyming phrase),有没有觉得英语又更有趣了一些呢?

注:本文转载自侃英语(KanEnglish)

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 网站转让 鲜花 社区团购 石家庄论坛 书包网 电地暖